まず覚える表現
a bald eagle
ハクトウワシ
学習ポイント
まず覚える表現
a bald eagle
ハクトウワシ
注意する形
誤 I saw a eagle in the sky.
I saw an eagle in the sky.
eagle は母音の音で始まるので、単数では an eagle を使います。
覚え方
空高く飛ぶワシ
eagle と聞いたら、大きな翼で高い空を飛ぶワシをイメージすると覚えやすいです。
大きくて強い鳥。鋭い目、強いくちばしと爪を持ち、山や森、海岸などで見られる猛禽類です。
An eagle flew high above the mountains.
ワシが山々の高いところを飛んでいた。
ゴルフで、基準打数より2打少ないスコアのこと。たとえばパー5のホールを3打で入れると eagle です。
She made an eagle on the fifth hole.
彼女は5番ホールでイーグルを取った。
ゴルフで、そのホールを基準打数より2打少なく終えること。日常会話では主にゴルフの話で使います。
He eagled the final hole and won the match.
彼は最終ホールでイーグルを取り、試合に勝った。
We saw an eagle near the lake this morning.
今朝、湖の近くでワシを見ました。
The eagle spread its wings and disappeared into the sky.
そのワシは翼を広げて空へ消えていった。
The bald eagle is a national symbol of the United States.
ハクトウワシはアメリカ合衆国の国の象徴です。
A long putt gave him an eagle on the last hole.
長いパットによって、彼は最終ホールでイーグルを取った。
She eagled the par-five hole with a brilliant second shot.
彼女は見事な2打目で、そのパー5のホールをイーグルにした。
eagle は日本語の「ワシ」に近い語です。hawk は「タカ」に近く、一般に eagle のほうが大きく力強いイメージがあります。
eagle は母音の音 /iː/ で始まるため、単数で言うときは a eagle ではなく an eagle と言います。
ゴルフでは eagle は「基準打数より2打少ないスコア」です。birdie は1打少ないスコア、albatross は3打少ないスコアです。
誤: I saw a eagle in the sky.
正: I saw an eagle in the sky.
eagle は母音の音で始まるので、単数では an eagle を使います。
誤: The eagle is flying in the sea.
正: The eagle is flying over the sea.
空を飛んでいて海の上にいる場合は in the sea ではなく over the sea が自然です。in the sea は「海の中」という意味になります。
ハクトウワシ
A bald eagle landed in a tall tree.
ハクトウワシが高い木に止まった。
イヌワシ
Golden eagles live in many mountainous areas.
イヌワシは多くの山岳地帯に生息しています。
ワシの巣
The hikers found an eagle's nest on the cliff.
ハイカーたちは崖の上にワシの巣を見つけた。
鋭い目、よく気づく目
The editor has an eagle eye for small errors.
その編集者は小さなミスを見つける鋭い目を持っている。
ゴルフでイーグルを取る
He made an eagle after hitting the ball close to the hole.
彼はボールをホール近くに打ったあと、イーグルを取った。
Old French aigle, from Latin aquila : ワシ
英語 eagle は古フランス語 aigle を経て、ラテン語 aquila「ワシ」に由来します。
bald eagle(ハクトウワシ)はアメリカ合衆国の国の象徴として広く知られています。
名詞 / ワシたち、複数のワシ
eagle の複数形です。
名詞 / ワシのひな
若いワシやワシの子を表します。
動詞 / イーグルを取った
ゴルフで使う eagle の過去形・過去分詞形です。
eagle と聞いたら、大きな翼で高い空を飛ぶワシをイメージすると覚えやすいです。
ワシは目がよいイメージがあるため、eagle eye は「鋭い目」という意味になります。単語のイメージを広げて覚えられます。
Mika climbed a quiet hill with her father. At the top, they saw an eagle flying above the trees. It moved slowly, but it looked strong and free. Mika watched it until it became a small dot in the blue sky.
ミカは父親と静かな丘に登りました。頂上で、木々の上を飛ぶワシを見ました。ゆっくり動いていましたが、強く自由に見えました。ミカはそのワシが青い空の小さな点になるまで見つめていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。