まず覚える表現
management consultancy
経営コンサルティング会社、経営コンサルティング業務
学習ポイント
まず覚える表現
management consultancy
経営コンサルティング会社、経営コンサルティング業務
注意する形
誤 I work at consultancy.
I work at a consultancy.
「ある1つのコンサルティング会社で働いている」と言う場合は、数えられる名詞なので “a” が必要です。
覚え方
consultant の会社
“consultant” は「コンサルタント」。その人たちが働き、助言サービスをする会社が “consultancy” と覚えると分かりやすいです。
企業や組織に専門的な助言や分析を提供する会社。countable noun として “a consultancy” の形でよく使います。
The company hired a consultancy to improve its sales strategy.
その会社は販売戦略を改善するためにコンサルティング会社を雇った。
専門知識を使って問題解決や改善のための助言をする仕事やサービス全体を指します。この意味では不可算名詞として使われることが多いです。
She has ten years of experience in management consultancy.
彼女は経営コンサルティング業務で10年の経験がある。
A small consultancy helped us redesign our website.
小さなコンサルティング会社が、私たちのウェブサイトの再設計を手伝ってくれた。
After working in banking, he moved into consultancy.
銀行で働いたあと、彼はコンサルティング業界に移った。
The hospital asked an environmental consultancy to review its waste system.
その病院は廃棄物処理システムを見直すため、環境コンサルティング会社に依頼した。
We need specialist consultancy before we start the construction project.
建設プロジェクトを始める前に、専門的なコンサルティングが必要だ。
“a consultancy” は「1つのコンサルティング会社」を表します。一方、“consultancy” だけで使うと「コンサルティング業務・専門助言サービス」という仕事の分野を表すことがあります。
“consultation” は医師や専門家との「相談・面談」や意見を聞く過程を指すことが多いです。“consultancy” は会社や専門サービス、またはコンサルティング業務を指します。
“consultancy” はイギリス英語でよく使われます。アメリカ英語では同じ意味で “consulting firm” や “consulting company” と言うことも多いです。
誤: I work at consultancy.
正: I work at a consultancy.
「ある1つのコンサルティング会社で働いている」と言う場合は、数えられる名詞なので “a” が必要です。
誤: We had a consultancy with the doctor.
正: We had a consultation with the doctor.
医師との診察・相談は普通 “consultation” を使います。“consultancy” は会社や専門助言サービスを表します。
経営コンサルティング会社、経営コンサルティング業務
He works for a management consultancy in London.
彼はロンドンの経営コンサルティング会社で働いている。
コンサルティングサービス、専門助言サービス
The firm provides consultancy services to local governments.
その会社は地方自治体にコンサルティングサービスを提供している。
コンサルティング会社を雇う、依頼する
They decided to hire a consultancy for the new project.
彼らは新しいプロジェクトのためにコンサルティング会社を雇うことにした。
コンサルティング会社で働く
My sister works for a technology consultancy.
私の姉はテクノロジー系のコンサルティング会社で働いている。
名詞 / コンサルタント、専門相談員
助言をする人を指します。
名詞 / コンサルティング、相談業務
特にアメリカ英語で “consulting firm” の形がよく使われます。
動詞 / 相談する、意見を求める
専門家や資料に助言・情報を求める動詞です。
“consultant” は「コンサルタント」。その人たちが働き、助言サービスをする会社が “consultancy” と覚えると分かりやすいです。
会議室で専門家チームが会社の問題を分析し、改善案を出している場面を思い浮かべると “consultancy” の意味を覚えやすいです。
Mika's company was losing customers. Her team did not know why. They hired a small consultancy to study the problem. The consultants checked the website, prices, and customer emails. After two weeks, they gave clear advice. Sales slowly improved, and Mika learned how useful expert help can be.
ミカの会社は顧客を失っていました。彼女のチームは理由が分かりませんでした。そこで小さなコンサルティング会社に問題の調査を依頼しました。コンサルタントたちはウェブサイト、価格、顧客メールを確認しました。2週間後、明確な助言をくれました。売上は少しずつ改善し、ミカは専門家の助けがどれほど役立つかを学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。