まず覚える表現
carry a bag
かばんを持つ、運ぶ
学習ポイント
まず覚える表現
carry a bag
かばんを持つ、運ぶ
注意する形
誤 I carried my friend to the airport by car.
I drove my friend to the airport.
車で人を送る場合、普通は carry ではなく drive や take を使います。carry は人を抱える・背負うようなイメージが強いです。
覚え方
かばんをキャリーするイメージ
carry は「キャリーバッグ」のキャリーと同じで、何かを持って移動するイメージから覚えられます。
物や人を手・腕・背中などで支えて、別の場所へ移動させること。
Could you carry this box upstairs?
この箱を上の階へ運んでくれますか。
必要な物をかばんやポケットなどに入れて、いつも持っていること。
I always carry my phone and wallet.
私はいつも携帯電話と財布を持ち歩いています。
乗り物・パイプ・川・線などが、人・物・水・電気・信号などを運ぶこと。
The train carries thousands of passengers every day.
その電車は毎日何千人もの乗客を運びます。
危険・責任・重み・意味などを持っている、またはそれを伴うこと。
This decision carries a lot of risk.
この決定には大きなリスクが伴います。
音・情報・病気などを別の場所や人へ伝えること。
The wind carried the sound across the lake.
風がその音を湖の向こうまで運びました。
店がある商品を在庫として置き、売っていること。
Does this store carry organic tea?
この店はオーガニックティーを扱っていますか。
何かを運ぶ行為や、運ばれる距離を表す名詞。スポーツではボールを持って進む1回のプレーにも使われます。
The running back gained ten yards on the carry.
そのランニングバックはそのボール運びで10ヤード進みました。
Please carry your passport with you at all times.
パスポートは常に持ち歩いてください。
My brother helped me carry the groceries into the kitchen.
兄が食料品を台所へ運ぶのを手伝ってくれました。
This bus can carry up to forty passengers.
このバスは最大40人の乗客を乗せることができます。
A manager must carry responsibility for the team's results.
マネージャーはチームの結果に責任を負わなければなりません。
The bookstore does not carry that magazine anymore.
その書店はもうその雑誌を扱っていません。
Rivers carry soil and small stones down to the sea.
川は土や小石を海へ運びます。
carry は「手や体で支えて運ぶ」という動作に注目します。bring は「話し手のいる所へ持って来る」、take は「別の場所へ持って行く」という方向に注目します。
日本語の「運ぶ」につられて、人を車で送る場合に carry を使うと不自然になることがあります。普通は drive や take を使います。ただし、バスや電車などを主語にして “The bus carries passengers.” とは言えます。
carry out は「実行する」、carry on は「続ける」という意味になります。単なる「運ぶ」とは違うので、まとまりで覚えると便利です。
誤: I carried my friend to the airport by car.
正: I drove my friend to the airport.
車で人を送る場合、普通は carry ではなく drive や take を使います。carry は人を抱える・背負うようなイメージが強いです。
誤: Please carry your homework tomorrow.
正: Please bring your homework tomorrow.
先生や話し手のいる場所へ「持って来る」なら bring が自然です。carry は運ぶ動作そのものに焦点があります。
誤: She carrys a bag every day.
正: She carries a bag every day.
三人称単数現在は carrys ではなく carries です。子音字 + y の動詞は y を i に変えて -es を付けます。
かばんを持つ、運ぶ
She had to carry a heavy bag all day.
彼女は一日中重いかばんを持たなければなりませんでした。
乗客を運ぶ、乗客を乗せる
The ferry carries passengers between the two islands.
そのフェリーは2つの島の間で乗客を運びます。
メッセージを伝える
His speech carried a message of hope.
彼のスピーチは希望のメッセージを伝えていました。
リスクを伴う
Every investment carries some risk.
どんな投資にもある程度のリスクが伴います。
計画を実行する
The team carried out the plan carefully.
チームはその計画を慎重に実行しました。
続ける
Even after the problem, they carried on with the project.
問題の後も、彼らはプロジェクトを続けました。
carier : 運ぶ、車で運ぶ
carry は中英語に入り、さらにさかのぼるとラテン語 carrus(荷車)に関係します。もともとは荷車に積んで運ぶイメージがあり、そこから広く「運ぶ、持つ、伴う」という意味に発展しました。
動詞 / carry の三人称単数現在形
He carries a notebook. のように使います。
動詞 / carry の過去形・過去分詞形
y が i に変わって -ed が付きます。
動詞 / carry の現在分詞・動名詞形
She is carrying a bag. のように使います。
名詞 / 運ぶ人・会社、保菌者、通信会社
air carrier は航空会社、virus carrier はウイルスを運ぶ人という意味になります。
名詞 / 機内持ち込み手荷物
旅行でよく使う語です。carry-on bag とも言います。
carry は「キャリーバッグ」のキャリーと同じで、何かを持って移動するイメージから覚えられます。
まずは “carry a bag”(かばんを運ぶ)を基本フレーズとして覚えると、carry passengers や carry a message へ広げやすくなります。
Mina had a busy morning. She had to carry a heavy bag to school, but her friend helped her. On the bus, she saw a sign that said the bus could carry thirty passengers. In class, her teacher said, “Your words can carry kindness.” Mina smiled and decided to speak gently all day.
ミナは忙しい朝を過ごしました。重いかばんを学校まで運ばなければなりませんでしたが、友達が手伝ってくれました。バスの中で、彼女はそのバスが30人の乗客を乗せられるという表示を見ました。授業で先生は「あなたの言葉は親切な気持ちを伝えることができます」と言いました。ミナはほほえみ、その日一日やさしく話そうと決めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。