まず覚える表現
the University of Cambridge
ケンブリッジ大学
学習ポイント
まず覚える表現
the University of Cambridge
ケンブリッジ大学
注意する形
誤 I visited the Cambridge last summer.
I visited Cambridge last summer.
都市名 Cambridge の前には普通 the を付けません。
覚え方
Cam + bridge で橋をイメージ
Cambridge はつづりの中に bridge「橋」があります。川にかかる橋のある大学都市をイメージすると覚えやすいです。
イギリスのイングランド東部にある都市。大学都市として有名で、観光地としてもよく知られています。
Cambridge is known for its beautiful colleges and old buildings.
ケンブリッジは美しいカレッジと古い建物で知られています。
文脈によっては、the University of Cambridge(ケンブリッジ大学)を短く Cambridge と呼びます。特に「study at Cambridge」のように使います。
She studied mathematics at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学で数学を学びました。
アメリカのマサチューセッツ州にある都市。ハーバード大学やMITがあることで有名です。イギリスの都市と区別するために Cambridge, Massachusetts と言うことがあります。
Cambridge, Massachusetts, is home to Harvard University and MIT.
マサチューセッツ州ケンブリッジには、ハーバード大学とMITがあります。
We took a train from London to Cambridge for a day trip.
私たちは日帰り旅行でロンドンからケンブリッジまで電車で行きました。
My cousin hopes to study medicine at Cambridge.
私のいとこはケンブリッジ大学で医学を学びたいと思っています。
Many visitors enjoy walking along the river in Cambridge.
多くの観光客がケンブリッジで川沿いの散歩を楽しみます。
The company opened a research office in Cambridge, Massachusetts.
その会社はマサチューセッツ州ケンブリッジに研究オフィスを開設しました。
都市名として使うときは、普通 Cambridge と言い、the Cambridge とは言いません。ただし the University of Cambridge のように正式名称の一部では the を使います。
at Cambridge は多くの場合「ケンブリッジ大学で」という意味です。in Cambridge は「ケンブリッジという都市で」という意味になります。
誤: I visited the Cambridge last summer.
正: I visited Cambridge last summer.
都市名 Cambridge の前には普通 the を付けません。
誤: He studied in Cambridge for three years.
正: He studied at Cambridge for three years.
「ケンブリッジ大学で学んだ」という意味なら at Cambridge が自然です。都市に住んで勉強したという意味なら in Cambridge も使えます。
ケンブリッジ大学
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world.
ケンブリッジ大学は世界で最も古い大学の一つです。
ケンブリッジ大学で学ぶ
He won a scholarship to study at Cambridge.
彼はケンブリッジ大学で学ぶための奨学金を得ました。
マサチューセッツ州ケンブリッジ
She moved to Cambridge, Massachusetts, to work in a lab.
彼女は研究所で働くためにマサチューセッツ州ケンブリッジへ引っ越しました。
Grantabrycge : グランタ川にかかる橋
Cambridge という地名は、古英語の Grantabrycge に由来するとされます。これは「Granta という川にかかる橋」という意味でした。後に川の名前が Cam と結び付けられ、現在の Cambridge という形になりました。
Cambridge はつづりの中に bridge「橋」があります。川にかかる橋のある大学都市をイメージすると覚えやすいです。
Anna visited Cambridge on a sunny morning. She walked by the river, saw old college buildings, and took many photos. Later, she met a student who studied at Cambridge and learned about life at the university.
アンナは晴れた朝にケンブリッジを訪れました。川沿いを歩き、古いカレッジの建物を見て、たくさん写真を撮りました。その後、ケンブリッジ大学で学ぶ学生に会い、大学生活について知りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。