検索へ戻る
形容詞

bedraggled

ずぶ濡れで汚れた、みすぼらしく乱れた 雨や泥などの影響で、服や髪、動物の毛などがひどく濡れて汚れ、だらしなくみすぼらしく見える状態を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

look bedraggled

ずぶ濡れでみすぼらしく見える

注意する形

The empty room was bedraggled.

The empty room was messy.

bedraggled は主に人、衣服、髪の毛、動物など、濡れたり泥がついたりして「みすぼらしくなった対象」に使います。物や部屋がただ散らかっている場合には使いません。

覚え方

泥を引きずる(drag)イメージ

単語の中に drag(引きずる)という文字が含まれています。長い服の裾を泥の中で「引きずって(drag)」しまい、水分と泥で「ずぶ濡れで汚れた姿」をイメージすると記憶に残りやすくなります。

  • advanced
  • description
  • adjective
  • weather

意味

  • ずぶ濡れで汚れた、みすぼらしく乱れた

    形容詞

    雨や泥などの影響で、服や髪、動物の毛などがひどく濡れて汚れ、だらしなくみすぼらしく見える状態を表します。

    The wet dog looked bedraggled but happy.

    その濡れた犬は、ずぶ濡れで汚れてみすぼらしかったが、嬉しそうだった。

例文

  • The children came inside looking bedraggled after playing in the rain.

    雨の中で遊んだ後、子供たちはずぶ濡れで汚れた姿で家に入ってきた。

    • 天気
    • intermediate
  • We found a bedraggled kitten shivering under a car.

    私たちは車の下で震えている、ずぶ濡れで汚れた子猫を見つけた。

    • 動物
    • advanced
  • His clothes were bedraggled after he slipped into the muddy ditch.

    泥だらけの溝に滑り落ちたため、彼の服は汚れてみすぼらしくなっていた。

    • 外見
    • advanced

使い方

  • 「濡れる」と「汚れる」が合わさったニュアンス

    bedraggled は単に濡れている(wet)だけでなく、雨や泥のせいで「だらしなく汚れて、見た目がみすぼらしくなっている」というネガティブな外見の乱れを強調する言葉です。

よくある間違い

  • 誤: The empty room was bedraggled.

    正: The empty room was messy.

    bedraggled は主に人、衣服、髪の毛、動物など、濡れたり泥がついたりして「みすぼらしくなった対象」に使います。物や部屋がただ散らかっている場合には使いません。

コロケーション

  • look bedraggled

    ずぶ濡れでみすぼらしく見える

    After walking through the storm, the travelers looked bedraggled.

    嵐の中を歩いた後、旅行者たちはずぶ濡れでみすぼらしく見えた。

  • bedraggled appearance

    ずぶ濡れでだらしない格好

    He tried to brush off his jacket to fix his bedraggled appearance.

    彼はだらしなく汚れた見た目を直そうと、ジャケットの汚れを払いのけた。

語源

English

draggle : 泥の中を引きずって濡らす・汚す

「完全に〜の状態にする」を意味する接頭辞 be- と、泥の中で引きずって汚すという意味の動詞 draggle が組み合わさってできた言葉です。そこから、雨や泥でひどく汚れた見た目を表すようになりました。

覚え方

  • phrase

    泥を引きずる(drag)イメージ

    単語の中に drag(引きずる)という文字が含まれています。長い服の裾を泥の中で「引きずって(drag)」しまい、水分と泥で「ずぶ濡れで汚れた姿」をイメージすると記憶に残りやすくなります。

ミニストーリー

Lucy forgot her umbrella on her way home. A sudden storm started, and it rained heavily for an hour. When she finally arrived home, she was completely soaked. Her clothes and hair were bedraggled, but a warm shower made her feel much better.

ルーシーは家に帰る途中、傘を忘れてしまいました。突然の嵐が始まり、1時間も大雨が降りました。ようやく家に到着したとき、彼女は完全にずぶ濡れでした。服も髪もずぶ濡れでみすぼらしくなっていましたが、温かいシャワーを浴びるとずっと気分が良くなりました。