まず覚える表現
swing an axe
斧を振る
学習ポイント
まず覚える表現
swing an axe
斧を振る
覚え方
ばっさり切る
axe は木をばっさり切る道具。そのイメージから、予算や番組をばっさり削る動詞の意味も覚えられます。
木を切ったり割ったりするための、重い金属の刃と柄を持つ道具です。
He used an axe to split the firewood.
彼は薪を割るために斧を使った。
予算、計画、仕事などを思い切ってなくすことを表す比喩的な動詞です。
The company axed the project after costs rose.
費用が増えた後、会社はそのプロジェクトを廃止した。
The guide kept the axe in a safe place.
ガイドは斧を安全な場所に保管した。
Several jobs were axed during the restructuring.
組織再編の中でいくつかの仕事が削減された。
The network axed the show after one season.
その放送局は1シーズン後に番組を打ち切った。
axe は主にイギリス英語の綴りで、ax はアメリカ英語でよく使われます。どちらも同じ発音です。
axe a program や axe jobs は、斧で切るイメージから「ばっさり削る、廃止する」という意味になります。
斧を振る
He learned how to swing an axe safely.
彼は斧を安全に振る方法を学んだ。
プログラムを廃止する
The school may axe a program to save money.
学校は費用を節約するためにプログラムを廃止するかもしれない。
名詞 / 斧
アメリカ英語でよく使われる綴りです。
axe は木をばっさり切る道具。そのイメージから、予算や番組をばっさり削る動詞の意味も覚えられます。
At camp, Sara learned that an axe is useful but serious. The leader showed how to hold it, where to stand, and when to stop. Later, Sara heard the city might axe the camp program. Now she understood both meanings: tools cut wood, and decisions cut plans.
キャンプで、サラは斧は役に立つが慎重に扱うべきものだと学んだ。リーダーは持ち方、立つ場所、止めるタイミングを示した。後でサラは、市がそのキャンププログラムを廃止するかもしれないと聞いた。今、彼女は二つの意味を理解した。道具は木を切り、決定は計画を切る。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。