まず覚える表現
a blocked artery
詰まった動脈
学習ポイント
まず覚える表現
a blocked artery
詰まった動脈
注意する形
誤 The blood returns to the heart through an artery.
The blood returns to the heart through a vein.
一般的に、心臓へ血液を戻す血管は vein(静脈)です。artery は心臓から血液を送り出す血管を指します。
覚え方
体の中の高速道路
artery は心臓から血液を運ぶ大きな道。体の中の『血液の高速道路』とイメージすると覚えやすいです。
心臓から体の各部分へ血液を運ぶ血管。多くの場合、酸素を多く含む血液を運びます。
The doctor checked the artery in his neck.
医師は彼の首の動脈を調べた。
都市や地域の中で、交通や人の流れにとって重要な大きな道を比喩的に表す言い方です。
This road is a major artery into the city center.
この道路は市中心部へ入る主要な幹線道路だ。
物・情報・人などが流れる重要なルートを、体の動脈にたとえて表します。
The river became an artery of trade for the region.
その川は地域の交易の重要な経路となった。
A blocked artery can cause serious heart problems.
動脈が詰まると、深刻な心臓の問題を引き起こすことがある。
Blood flows through the artery from the heart to the arm.
血液は心臓から腕へ動脈を通って流れる。
The new bridge will connect two important arteries of the city.
新しい橋は、その都市の2つの重要な幹線道路を結ぶ予定だ。
The port is an artery for the country's international trade.
その港はその国の国際貿易にとって重要な経路だ。
artery はふつう「動脈」で、心臓から外へ血液を運ぶ血管です。vein は「静脈」で、体から心臓へ血液を戻す血管です。
道路、川、港、通信網などが社会や都市にとって重要な流れを作る場合、artery を比喩的に使えます。やや書き言葉・説明的な表現です。
誤: The blood returns to the heart through an artery.
正: The blood returns to the heart through a vein.
一般的に、心臓へ血液を戻す血管は vein(静脈)です。artery は心臓から血液を送り出す血管を指します。
誤: The doctor checked my artely.
正: The doctor checked my artery.
スペルは artery です。発音につられて artely と書かないように注意しましょう。
誤: The city has many arterys.
正: The city has many arteries.
artery の複数形は y を ies に変えて arteries になります。
詰まった動脈
A blocked artery may reduce blood flow to the heart.
詰まった動脈は心臓への血流を減らすことがある。
主要な幹線道路、重要な経路
The highway is a major artery for commuters.
その高速道路は通勤者にとって主要な幹線道路だ。
冠動脈
The test showed a problem in a coronary artery.
検査で冠動脈に問題があることが分かった。
動脈の病気
Regular exercise can help lower the risk of artery disease.
定期的な運動は動脈の病気のリスクを下げるのに役立つ。
Greek artēria, Latin arteria : 動脈、気管
古代ギリシャ語の artēria がラテン語 arteria を通じて英語に入りました。古代には動脈に空気が入っていると考えられていたため、「気管」と関係する意味でも使われました。
名詞 / 動脈、幹線道路の複数形
語尾の y を ies に変える複数形です。
形容詞 / 動脈の、幹線の
medical context では「動脈の」、traffic context では「幹線の」という意味になります。
artery は心臓から血液を運ぶ大きな道。体の中の『血液の高速道路』とイメージすると覚えやすいです。
医学では『動脈』、都市や物流では『重要な流れの道』と覚えましょう。
Mika visited the doctor because her chest hurt. The doctor explained that an artery carries blood from the heart to the body. Later, on her way home, Mika saw a busy road and thought, “This is like an artery for the city.”
ミカは胸が痛かったので医者に行きました。医者は、動脈は心臓から体へ血液を運ぶものだと説明しました。帰り道、ミカは混んだ道路を見て、『これは都市にとって動脈みたいだ』と思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。