まず覚える表現
call an ambulance
救急車を呼ぶ
学習ポイント
まず覚える表現
call an ambulance
救急車を呼ぶ
注意する形
誤 I called ambulance.
I called an ambulance.
ambulance は数えられる名詞なので、単数で使うときは an ambulance のように冠詞が必要です。
覚え方
サイレンの車をイメージ
ambulance と聞いたら、サイレンを鳴らして病院へ向かう白い救急車をイメージしましょう。
病気やけがをした人を病院へ運ぶための車。多くの場合、サイレンや赤・青のライトを使って急いで走ります。
An ambulance arrived within five minutes.
救急車が5分以内に到着した。
救急車を呼んで患者を運ぶ仕組みやサービスを指すことがあります。特に medical care や insurance の文脈で使われます。
The insurance plan covers ambulance transport.
その保険プランは救急搬送を補償している。
Call an ambulance right away; he is having trouble breathing.
すぐに救急車を呼んで。彼は呼吸が苦しそうです。
The cars moved aside when the ambulance siren got closer.
救急車のサイレンが近づくと、車は脇に寄った。
The patient was taken to the hospital by ambulance.
その患者は救急車で病院へ運ばれた。
Two ambulances were sent to the scene of the accident.
事故現場に2台の救急車が送られた。
If you need an ambulance in Japan, dial 119.
日本で救急車が必要な場合は、119番に電話してください。
「救急車を呼ぶ」は英語で call an ambulance と言います。日本語の「呼ぶ」に引っ張られて summon などを使うより、日常会話では call が自然です。
「救急車で」は by ambulance と言います。by an ambulance ではなく、交通手段を表すときは通常冠詞を付けません。
ambulance の複数形は ambulances です。発音は語尾に /ɪz/ が加わるイメージです。
誤: I called ambulance.
正: I called an ambulance.
ambulance は数えられる名詞なので、単数で使うときは an ambulance のように冠詞が必要です。
誤: He went to the hospital by an ambulance.
正: He went to the hospital by ambulance.
交通手段を表す by ambulance では、ふつう冠詞 an を付けません。
誤: Please call a rescue car.
正: Please call an ambulance.
日本語の「救急車」を直訳して rescue car と言うと不自然です。英語では ambulance が標準的です。
救急車を呼ぶ
Someone called an ambulance after the cyclist fell.
自転車の人が倒れたあと、誰かが救急車を呼んだ。
救急車が到着する
The ambulance arrived just as the rain started.
雨が降り始めたちょうどその時、救急車が到着した。
救急車で
She was taken to the emergency room by ambulance.
彼女は救急車で救急外来に運ばれた。
救急車のサイレン
We heard an ambulance siren in the distance.
遠くで救急車のサイレンが聞こえた。
救急隊員、救急車のスタッフ
The ambulance crew checked his pulse.
救急隊員が彼の脈を確認した。
歩く、動き回る
Latin の ambulare(歩く、動き回る)に関係します。ambulance はもともと「移動式の病院・医療部隊」という意味から、現在の「救急車」につながりました。
歩行可能な、外来の
病院で入院せずに歩いて受ける治療などに関連して使われます。
夢遊病者
somn は「眠り」、ambul は「歩く」で、「眠って歩く人」という意味です。
ambulance : 移動式病院、野戦病院
英語の ambulance はフランス語 ambulance から入りました。さらにラテン語 ambulare(歩く、動き回る)にさかのぼります。最初は移動式の医療施設を指し、後に病人やけが人を運ぶ車を意味するようになりました。
名詞 / 救急車の複数形
Two ambulances のように使います。
名詞 / 救急車の運転手
国や地域によっては paramedic が運転も医療対応も行います。
名詞 / 救急隊員、救急車のスタッフ
救急車に乗って患者の搬送や応急処置をする人たちを指します。
ambulance と聞いたら、サイレンを鳴らして病院へ向かう白い救急車をイメージしましょう。
ambul は「歩く、動く」に関係します。ambulance は「動く医療の場所」から「救急車」になったと覚えると記憶に残りやすいです。
単語だけでなく call an ambulance(救急車を呼ぶ)という形で覚えると、実際の会話で使いやすくなります。
Mika was walking home when she saw an old man fall near the station. He could not stand up, and his face was pale. Mika stayed calm and called an ambulance. A few minutes later, the ambulance arrived, and the crew took him to the hospital.
ミカが家に歩いて帰っていると、駅の近くでお年寄りの男性が倒れるのを見ました。男性は立ち上がれず、顔色も悪そうでした。ミカは落ち着いて救急車を呼びました。数分後、救急車が到着し、救急隊員が彼を病院へ運びました。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。