検索へ戻る
名詞 / 間投詞

woe

深い悲しみ、苦悩 強い悲しみや心の苦しみを表すやや文学的な語です。日常会話では sadness や trouble のほうがよく使われます。
悩み、災難、困ったこと 複数形 woes で、個人・会社・国などが抱える問題や苦しい状況を表すことがよくあります。
ああ悲しい、なんとつらいことか 悲しみや不幸を強く嘆く表現です。現代では古風・文学的で、特に “Woe is me!” という決まった表現で見られます。

学習ポイント

まず覚える表現

financial woes

財政難、金銭的な悩み

注意する形

The company has many whoas.

The company has many woes.

「悩み・問題」は woes です。whoa は「おっと」という間投詞なので、この意味では使いません。

覚え方

whoa と同じ音で覚える

woe は whoa と同じ発音です。『おっと!つらいことが起きた』とイメージすると、woe=悲しみ・苦悩を覚えやすくなります。

  • intermediate
  • literary
  • formal
  • news
  • emotion
  • business

意味

  • 深い悲しみ、苦悩

    名詞

    強い悲しみや心の苦しみを表すやや文学的な語です。日常会話では sadness や trouble のほうがよく使われます。

    • literary
    • formal

    Her face was full of woe after she heard the news.

    その知らせを聞いたあと、彼女の顔は深い悲しみに満ちていた。

  • 悩み、災難、困ったこと

    名詞

    複数形 woes で、個人・会社・国などが抱える問題や苦しい状況を表すことがよくあります。

    The company is trying to solve its financial woes.

    その会社は財政上の悩みを解決しようとしている。

  • ああ悲しい、なんとつらいことか

    間投詞

    悲しみや不幸を強く嘆く表現です。現代では古風・文学的で、特に “Woe is me!” という決まった表現で見られます。

    • old-fashioned
    • literary

    Woe is me, for I have lost everything I owned.

    ああ悲しい、私は持っていたものをすべて失ってしまった。

例文

  • The report described the economic woes facing small towns.

    その報告書は小さな町々が直面している経済的苦境を述べていた。

    • ニュース
    • intermediate
  • The poem speaks of love, loss, and woe.

    その詩は愛、喪失、そして悲しみについて語っている。

    • 文学
    • intermediate
  • He told us a long tale of woe about his delayed flight and lost bag.

    彼は飛行機の遅れと荷物の紛失について、長々と不幸話をした。

    • 友人との会話
    • intermediate
  • Rising costs added to the restaurant's woes.

    コストの上昇がそのレストランの悩みをさらに増やした。

    • ビジネス
    • intermediate

使い方

  • 日常会話ではやや硬い語

    woe は文学・ニュース・少し大げさな表現でよく使われます。普通の会話で「悲しい」と言うなら sadness、「問題」と言うなら trouble や problems が自然です。

  • 複数形 woes の使い方

    financial woes(財政難)、economic woes(経済的苦境)、personal woes(個人的な悩み)のように、複数の困りごとや長く続く問題を表すときによく使います。

  • whoa との違い

    woe は「悲しみ・苦悩」、whoa は「おっと、止まれ」という驚きや制止の声です。発音は同じですが、意味とつづりが違います。

よくある間違い

  • 誤: The company has many whoas.

    正: The company has many woes.

    「悩み・問題」は woes です。whoa は「おっと」という間投詞なので、この意味では使いません。

  • 誤: I feel woe today.

    正: I feel sad today.

    woe は名詞で、日常的に「今日は悲しい」と言うなら feel sad が自然です。文学的に言うなら I am filled with woe. などになります。

コロケーション

  • financial woes

    財政難、金銭的な悩み

    The new loan did not end the family's financial woes.

    新しいローンでもその家族の金銭的な悩みは終わらなかった。

  • economic woes

    経済的苦境

    Economic woes have forced many shops to close.

    経済的苦境により、多くの店が閉店を余儀なくされた。

  • a tale of woe

    不幸話、苦労話

    She shared a tale of woe about her first day at work.

    彼女は初出勤の日の不幸話を語った。

  • add to someone's woes

    人の悩みをさらに増やす

    The sudden rain added to the hikers' woes.

    突然の雨がハイカーたちの苦労をさらに増やした。

語源

Old English

wā : 悲しみ、災い、ああ

woe は古英語の wā に由来し、悲しみや嘆きを表す語として長く使われてきました。そのため現代英語でも文学的・古風な響きがあります。

語形変化

  • woes

    名詞 / 悩み、災難、苦境

    woe の複数形。ニュースやビジネス文脈でよく使われます。

  • woeful

    形容詞 / 悲惨な、ひどい、悲しみに満ちた

    結果や状態がとても悪いときにも使います。

  • woefully

    副詞 / ひどく、嘆かわしいほど

    woefully inadequate(ひどく不十分な)のように使います。

覚え方

  • sound

    whoa と同じ音で覚える

    woe は whoa と同じ発音です。『おっと!つらいことが起きた』とイメージすると、woe=悲しみ・苦悩を覚えやすくなります。

  • phrase

    financial woes で覚える

    ニュースでは financial woes(財政難)という形がよく出ます。woes は『いろいろな悩み・苦境』と覚えましょう。

ミニストーリー

Mia opened her small cafe with hope, but rain kept customers away for days. Bills arrived, and the coffee machine broke. Her friends listened to her tale of woe, then helped her fix the shop and advertise online.

ミアは希望を持って小さなカフェを開いたが、雨で何日も客が来なかった。請求書が届き、コーヒーマシンも壊れた。友人たちは彼女の不幸話を聞き、それから店の修理とオンライン宣伝を手伝った。