まず覚える表現
wear sunglasses
サングラスをかけている
学習ポイント
まず覚える表現
wear sunglasses
サングラスをかけている
注意する形
誤 I bought a sunglasses.
I bought a pair of sunglasses.
sunglasses は複数形として扱うので、1つを表すときは a pair of sunglasses を使います。
覚え方
sun + glasses
sun「太陽」+ glasses「眼鏡」で、太陽の光を防ぐ眼鏡=sunglasses と覚えられます。
強い日差しから目を守るためにかける、色のついた眼鏡。ふつう複数形の sunglasses で使います。
She wore sunglasses at the beach.
彼女はビーチでサングラスをかけていた。
まぶしさを減らしたり、紫外線から目を守ったりするための眼鏡を指します。
Good sunglasses can protect your eyes from UV rays.
良いサングラスは紫外線から目を守ってくれる。
Don't forget your sunglasses when you go to Hawaii.
ハワイに行くときはサングラスを忘れないでね。
I bought a new pair of sunglasses for summer.
夏に向けて新しいサングラスを1つ買った。
He took off his sunglasses when he entered the room.
彼は部屋に入るとサングラスを外した。
These sunglasses block most UV light.
このサングラスは紫外線の大部分を遮る。
sunglasses は glasses と同じように、左右2つのレンズがあるため複数形で使います。1つのサングラスと言いたいときは a pair of sunglasses が自然です。
日本語では「サングラスをする」と言いますが、英語では wear sunglasses「サングラスをかけている」、put on sunglasses「サングラスをかける」、take off sunglasses「サングラスを外す」と言います。
誤: I bought a sunglasses.
正: I bought a pair of sunglasses.
sunglasses は複数形として扱うので、1つを表すときは a pair of sunglasses を使います。
誤: She is putting sunglasses.
正: She is wearing sunglasses.
「身につけている状態」は wear を使います。put on は「かける動作」を表します。
誤: sun glasses
正: sunglasses
現代英語では、名詞としては sunglasses と1語で書くのが一般的です。
サングラスをかけている
Many people wear sunglasses on sunny days.
晴れた日には多くの人がサングラスをかける。
サングラス1つ、1本
She found a pair of sunglasses in her bag.
彼女はバッグの中にサングラスを1つ見つけた。
サングラスを外す
Please take off your sunglasses for the photo.
写真のためにサングラスを外してください。
度付きサングラス
My father uses prescription sunglasses when he drives.
父は運転するときに度付きサングラスを使う。
sun「太陽」+ glasses「眼鏡」で、太陽の光を防ぐ眼鏡=sunglasses と覚えられます。
強い日差しの下で色の濃い眼鏡をかけている人をイメージすると覚えやすいです。
Mina went to the park on a bright Sunday. The sun was strong, so she put on her sunglasses. She read a book under a tree and felt comfortable. Later, her friend said, "Those sunglasses look great on you."
ミナは明るい日曜日に公園へ行きました。日差しが強かったので、彼女はサングラスをかけました。木の下で本を読み、快適に過ごしました。あとで友だちが「そのサングラス、よく似合っているね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。