まず覚える表現
a proud Scotsman
誇り高いスコットランド人男性
学習ポイント
まず覚える表現
a proud Scotsman
誇り高いスコットランド人男性
注意する形
誤 He is a scotsman.
He is a Scotsman.
国籍・民族を表す語なので、Scotsman は大文字で始めます。
覚え方
Scots + man
Scots は「スコットランド人」、man は「男性」。合わせて「スコットランド人男性」と覚えられます。
スコットランド出身、またはスコットランド国籍・血筋を持つ男性を指す語です。国や民族に関係する語なので、普通は大文字で始めます。
My grandfather was a proud Scotsman from Glasgow.
私の祖父はグラスゴー出身の誇り高いスコットランド人男性でした。
本人が別の国に住んでいても、スコットランドの出自やアイデンティティを持つ男性について使うことがあります。
Although he grew up in Canada, he always thought of himself as a Scotsman.
彼はカナダで育ちましたが、いつも自分をスコットランド系の男性だと思っていました。
A friendly Scotsman helped us find the station in Edinburgh.
エディンバラで親切なスコットランド人男性が駅を見つけるのを手伝ってくれました。
Her father is a Scotsman, and her mother is from Wales.
彼女の父親はスコットランド人男性で、母親はウェールズ出身です。
The young Scotsman won the cycling race by just two seconds.
その若いスコットランド人男性は、わずか2秒差で自転車レースに勝ちました。
The Scotsman wore a kilt at the traditional wedding.
そのスコットランド人男性は伝統的な結婚式でキルトを着ていました。
Scotsman は男性を指します。女性なら Scotswoman、性別を限定しないなら Scot や Scottish person が自然です。
Scotsman は国・民族に関する名詞なので、文中でも S を大文字にします。
Scotchman は古い言い方で、現代英語では不自然または失礼に聞こえることがあります。人には Scotsman, Scot, Scottish person を使うのが安全です。
誤: He is a scotsman.
正: He is a Scotsman.
国籍・民族を表す語なので、Scotsman は大文字で始めます。
誤: She is a Scotsman.
正: She is a Scotswoman.
Scotsman は男性を指します。女性には Scotswoman を使います。
誤: He is a Scotchman.
正: He is a Scotsman.
Scotchman は古く、現代では避けられることが多い言い方です。
誇り高いスコットランド人男性
He was a proud Scotsman who loved his hometown.
彼は故郷を愛する誇り高いスコットランド人男性でした。
若いスコットランド人男性
A young Scotsman joined our team last month.
先月、若いスコットランド人男性が私たちのチームに加わりました。
エディンバラ出身のスコットランド人男性
I met a Scotsman from Edinburgh at the conference.
会議でエディンバラ出身のスコットランド人男性に会いました。
Scots + man : スコットランドの人々+男性
Scotsman は Scots(スコットランド人・スコットランドの)と man(男性)が結びついた複合語です。
名詞 / スコットランド人男性たち
Scotsman の複数形です。発音は /ˈskɒtsmən/ または /ˈskɑːtsmən/ で、つづりは -men になります。
名詞 / スコットランド人女性
女性を指す語です。
名詞 / スコットランド人
性別を限定せずに使えます。
形容詞 / スコットランドの、スコットランド人の
名詞の前に置いて使う形容詞です。
Scots は「スコットランド人」、man は「男性」。合わせて「スコットランド人男性」と覚えられます。
スコットランドの伝統衣装キルトを着た男性をイメージすると、Scotsman の意味を思い出しやすくなります。
At a small café in Edinburgh, Ken lost his map. A kind Scotsman noticed his worried face and asked where he wanted to go. He drew a simple route on a napkin. Ken thanked him and later remembered Scotland not only for its castles, but also for that helpful Scotsman.
エディンバラの小さなカフェで、ケンは地図をなくしました。親切なスコットランド人男性が彼の不安そうな顔に気づき、どこへ行きたいのか尋ねました。その男性はナプキンに簡単な道順を描いてくれました。ケンはお礼を言い、後にスコットランドを城だけでなく、その親切なスコットランド人男性のことでも思い出しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。