まず覚える表現
feel pain
痛みを感じる
学習ポイント
まず覚える表現
feel pain
痛みを感じる
注意する形
誤 My head is pain.
I have a headache.
英語では体の部位を主語にして is pain とは普通言いません。頭痛は headache を使うのが自然です。
覚え方
ペイン=痛み
pain の発音は「ペイン」に近く、日本語でも「ペインクリニック」のように使われます。「ペイン=痛み」と結びつけると覚えやすいです。
体の一部がけが・病気・疲れなどでつらく感じること。数えられない名詞として使うことが多いですが、特定の場所の痛みは a pain in my back のようにも言えます。
She felt a sharp pain in her shoulder.
彼女は肩に鋭い痛みを感じた。
悲しみ・失望・不安などによる精神的なつらさを表します。
The pain of losing his friend stayed with him for years.
友人を失った心の痛みは何年も彼の中に残った。
日常会話で、いやで手間がかかることや迷惑な人を表します。a pain や a pain in the neck の形でよく使います。
Filling out all these forms is a real pain.
これらの書類を全部記入するのは本当に面倒だ。
人に心の痛みや心配を与えるという意味です。It pains me to say this. のような形で使われることが多く、やや硬い表現です。
It pains me to see you so unhappy.
あなたがそんなに不幸そうなのを見るのはつらい。
The doctor asked where the pain was.
医師は痛みがどこにあるのか尋ねた。
I have a pain in my lower back after moving the boxes.
箱を運んだあと、腰に痛みがあります。
Her words caused him deep emotional pain.
彼女の言葉は彼に深い心の痛みを与えた。
The new password system is a pain, but it keeps our data safe.
新しいパスワードシステムは面倒だが、私たちのデータを安全に保ってくれる。
It pains me to admit that we made a serious mistake.
重大なミスをしたと認めるのはつらいことです。
pain は鋭い痛み・強い痛み・一般的な痛みに広く使えます。ache は headache や stomachache のように、長く続く鈍い痛みによく使います。
pain は名詞で「痛み」を表すのが基本です。hurt は動詞で「痛む、けがをさせる」としてよく使います。My knee hurts. は自然ですが、My knee is pain. は不自然です。
a pain は「痛み」だけでなく、「面倒なこと」「厄介な人」という意味でも使います。カジュアルな表現なので、正式な文章では inconvenience や problem を使うほうが自然な場合があります。
誤: My head is pain.
正: I have a headache.
英語では体の部位を主語にして is pain とは普通言いません。頭痛は headache を使うのが自然です。
誤: I have pain on my stomach.
正: I have pain in my stomach.
体の内部の痛みには on ではなく in を使うことが多いです。表面の痛みなら on my skin のように言えます。
誤: I got a pain yesterday, but it is better now.
正: I had pain yesterday, but it is better now.
「痛みがあった」は had pain が自然です。got a pain は文脈によって不自然に聞こえることがあります。
痛みを感じる
He felt pain in his ankle after the run.
彼は走ったあと足首に痛みを感じた。
鋭い痛み
A sharp pain shot through her arm.
鋭い痛みが彼女の腕に走った。
慢性的な痛み
Many people live with chronic pain every day.
多くの人が毎日、慢性的な痛みを抱えて生活している。
心の痛み
Talking to a friend helped ease her emotional pain.
友人と話すことで、彼女の心の痛みは和らいだ。
痛みの緩和、鎮痛
The medicine provides fast pain relief.
その薬はすばやく痛みを和らげる。
面倒なこと、厄介な人
Finding parking downtown can be a pain in the neck.
街の中心部で駐車場を見つけるのは面倒なことがある。
poena : 罰、罰金、苦しみ
pain は古フランス語 peine を通して英語に入り、もとはラテン語 poena「罰、苦しみ」に由来します。そのため古い意味では「罰」や「苦しみ」と関係があり、現在の「痛み」という意味につながりました。
形容詞 / 痛い、つらい
体の痛みだけでなく、経験や記憶がつらい場合にも使います。
形容詞 / 痛みのない、楽な
medical treatment is painless のように使います。
副詞 / 痛いほど、非常に
painfully obvious は「痛いほど明らかな」という表現です。
名詞 / 鎮痛剤
painkiller は日常的な語で、medicine for pain の意味です。
pain の発音は「ペイン」に近く、日本語でも「ペインクリニック」のように使われます。「ペイン=痛み」と結びつけると覚えやすいです。
有名な表現 No pain, no gain. は「苦労なくして得るものなし」という意味です。pain を「痛み・苦労」として覚えられます。
Mika hurt her foot during soccer practice. At first, the pain was small, so she kept playing. Later, it became stronger. Her coach told her to rest and put ice on it. The next day, the pain was much better, and Mika learned to listen to her body.
ミカはサッカーの練習中に足を痛めました。最初、痛みは小さかったので、彼女はプレーを続けました。あとで痛みは強くなりました。コーチは休んで氷で冷やすように言いました。次の日、痛みはずっとよくなり、ミカは自分の体の声を聞く大切さを学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。