まず覚える表現
visit Niagara Falls
ナイアガラの滝を訪れる
学習ポイント
まず覚える表現
visit Niagara Falls
ナイアガラの滝を訪れる
注意する形
誤 I went to the Niagara Falls last summer.
I went to Niagara Falls last summer.
滝の名前としての Niagara Falls には、普通 the を付けません。
覚え方
大きな滝をイメージ
Niagara と聞いたら、水がごうごうと落ちる有名な大きな滝を思い浮かべると覚えやすいです。
カナダとアメリカの国境付近にある地域名。特に Niagara Falls(ナイアガラの滝)でよく使われます。
Niagara is famous for its huge waterfalls.
ナイアガラは大きな滝で有名です。
会話では Niagara だけで Niagara Falls(ナイアガラの滝)を指すことがあります。ただし正式には Niagara Falls と言うのが自然です。
We took many photos at Niagara.
私たちはナイアガラの滝でたくさん写真を撮りました。
Niagara は Niagara River(ナイアガラ川)や Niagara region(ナイアガラ地域)を含む名前としても使われます。
The Niagara region attracts many tourists every year.
ナイアガラ地域には毎年多くの観光客が訪れます。
We visited Niagara during our trip to Canada.
私たちはカナダ旅行中にナイアガラを訪れました。
Niagara Falls looks amazing at night.
ナイアガラの滝は夜に見るとすばらしいです。
The Niagara River flows between Lake Erie and Lake Ontario.
ナイアガラ川はエリー湖とオンタリオ湖の間を流れています。
My family is planning a weekend trip to Niagara.
私の家族は週末にナイアガラへ旅行する計画を立てています。
Niagara は地名なので、文の途中でも必ず N を大文字にして書きます。
滝の名前として言うときは usually “Niagara Falls” と言い、“the Niagara Falls” は不自然になることが多いです。ただし “the Niagara River” のように river には the を付けます。
誤: I went to the Niagara Falls last summer.
正: I went to Niagara Falls last summer.
滝の名前としての Niagara Falls には、普通 the を付けません。
誤: niagara is between Canada and the United States.
正: Niagara is between Canada and the United States.
Niagara は固有名詞なので、最初の文字を大文字にします。
ナイアガラの滝を訪れる
Thousands of people visit Niagara Falls every day in summer.
夏には毎日何千人もの人がナイアガラの滝を訪れます。
ナイアガラ川
A bridge crosses the Niagara River near the falls.
滝の近くで橋がナイアガラ川に架かっています。
ナイアガラ地域
The Niagara region is known for tourism and wine.
ナイアガラ地域は観光とワインで知られています。
名詞 / ナイアガラの滝
最もよく使われる表現。観光地や滝の名前として使う。
名詞 / ナイアガラ川
river が付く地名では the を付けるのが自然。
名詞 / ナイアガラ地域
ナイアガラ周辺の地域を指す表現。
Niagara と聞いたら、水がごうごうと落ちる有名な大きな滝を思い浮かべると覚えやすいです。
単語単体よりも “Niagara Falls = ナイアガラの滝” というセットで覚えると、実際の英語で使いやすくなります。
Mika visited Niagara with her parents in July. The sound of the water was very loud, and the air felt cool. At night, colorful lights shone on Niagara Falls. Mika bought a postcard and wrote, “This place is more beautiful than I imagined.”
ミカは7月に両親とナイアガラを訪れました。水の音はとても大きく、空気は涼しく感じました。夜には、色とりどりの光がナイアガラの滝を照らしました。ミカは絵はがきを買い、『ここは想像していたよりも美しいです』と書きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。