検索へ戻る
動詞 / 名詞

muse

じっくり考える、思いにふける すぐに答えを出すのではなく、何かについて静かに深く考えること。文章では少し文学的・落ち着いた響きがあります。
考えながら言う、つぶやくように言う 考え込んでいる状態で、自分の考えを静かに口に出すときに使います。引用文の動詞として使われることもあります。
創作のインスピレーションを与える人・もの 作家、音楽家、画家などに創作のひらめきを与える人や対象を指します。芸術的な文脈でよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

muse about the future

将来について思いにふける

注意する形

She mused the problem for an hour.

She mused over the problem for an hour.

動詞 muse は目的語を直接続けるより、muse over/about/on のように前置詞を使うのが自然です。

覚え方

ミューズ=ひらめきの女神

muse はカタカナの「ミューズ」と結びつけると、芸術のひらめきを与える存在という名詞の意味を覚えやすいです。

  • intermediate
  • literary
  • art
  • mythology
  • creative
  • verb
  • noun

意味

  • じっくり考える、思いにふける

    動詞

    すぐに答えを出すのではなく、何かについて静かに深く考えること。文章では少し文学的・落ち着いた響きがあります。

    She sat by the window and mused about her future.

    彼女は窓辺に座って、自分の将来について思いにふけった。

  • 考えながら言う、つぶやくように言う

    動詞

    考え込んでいる状態で、自分の考えを静かに口に出すときに使います。引用文の動詞として使われることもあります。

    Maybe we should try a different approach, he mused.

    「たぶん別のやり方を試すべきかもしれない」と彼は考えながら言った。

  • 創作のインスピレーションを与える人・もの

    名詞

    作家、音楽家、画家などに創作のひらめきを与える人や対象を指します。芸術的な文脈でよく使われます。

    The old city became a muse for many young artists.

    その古い街は、多くの若い芸術家にとって創作の源となった。

  • ミューズ、芸術の女神

    名詞

    ギリシャ神話で、詩・音楽・芸術・学問を司る女神たちを指します。この意味では Muse と大文字で書かれることが多いです。

    • mythology
    • literary

    The poet called on the Muse before beginning his song.

    その詩人は歌を始める前にミューズに呼びかけた。

例文

  • After the meeting, I walked home and mused over what my boss had said.

    会議の後、私は歩いて帰りながら上司が言ったことについてじっくり考えた。

    • 日常
    • basic
  • Her childhood memories became the muse for her first novel.

    彼女の子どものころの思い出が、初めての小説のインスピレーションの源になった。

    • 芸術
    • intermediate
  • There must be a better way to solve this problem, Ken mused.

    「この問題を解決するもっとよい方法があるはずだ」とケンは考えながら言った。

    • 会話
    • intermediate
  • The writer imagined a Muse guiding his hand as he wrote the poem.

    その作家は、詩を書いているときにミューズが自分の手を導いていると想像した。

    • 文学
    • advanced

使い方

  • 動詞は少し文学的

    muse は think よりも静かで深く、やや文学的な響きがあります。日常会話では think about や wonder about のほうが普通です。

  • 前置詞は about、on、over がよく使われる

    「〜について思いにふける」は muse about、muse on、muse over が自然です。muse on/upon はやや硬く、muse over はじっくり考える感じが出ます。

  • 名詞の Muse は大文字に注意

    ギリシャ神話の女神を指すときは the Muse や the Muses のように大文字で書くことが多いです。一般的な「インスピレーションの源」は小文字の muse で使えます。

よくある間違い

  • 誤: She mused the problem for an hour.

    正: She mused over the problem for an hour.

    動詞 muse は目的語を直接続けるより、muse over/about/on のように前置詞を使うのが自然です。

  • 誤: The movie amused me to write a song.

    正: The movie inspired me to write a song.

    amuse は「楽しませる」という意味で、muse とは別の単語です。「創作のきっかけを与える」は inspire が自然です。

  • 誤: My favorite singer is my Muse.

    正: My favorite singer is my muse.

    神話の女神ではなく「インスピレーションを与える人」という一般的な意味では、通常は小文字で muse と書きます。

コロケーション

  • muse about the future

    将来について思いにふける

    He often muses about the future of his hometown.

    彼はよく故郷の将来について思いにふける。

  • muse over a question

    ある問いについてじっくり考える

    The students mused over the question in silence.

    学生たちはその問いについて静かにじっくり考えた。

  • a muse for an artist

    芸術家にひらめきを与える存在

    The sea was a muse for the painter throughout his life.

    海はその画家にとって生涯にわたる創作の源だった。

  • the Muses

    ギリシャ神話の芸術・学問の女神たち

    In ancient stories, the Muses gave poets their inspiration.

    古代の物語では、ミューズたちが詩人にひらめきを与えた。

語源

Greek

Mousa : ミューズ、芸術・学問を司る女神

名詞の muse は、ギリシャ神話の女神 Mousa に由来し、ラテン語やフランス語を経て英語に入りました。そこから「芸術家にひらめきを与える存在」という意味が広がりました。

  • ギリシャ神話の Muses

    Muses は詩、音楽、歴史、天文学などを司る女神たちで、芸術家や詩人に霊感を与える存在とされました。

語形変化

  • 原形: muse
  • 三人称単数: muses
  • 過去形: mused
  • 過去分詞: mused
  • 現在分詞: musing
  • musing

    名詞 / 熟考、物思い

    複数形 musings は「考えを書いたもの」「随想」の意味でも使われます。

  • musing

    形容詞 / 物思いにふけった

    a musing look のように使われますが、日常では common ではありません。

  • museful

    形容詞 / 物思いにふけった

    非常にまれで文学的な語です。

覚え方

  • sound

    ミューズ=ひらめきの女神

    muse はカタカナの「ミューズ」と結びつけると、芸術のひらめきを与える存在という名詞の意味を覚えやすいです。

  • image

    窓辺で物思い

    窓の外を見ながら静かに考え込む人をイメージすると、動詞の「思いにふける」が覚えやすくなります。

ミニストーリー

Maya loved painting, but one day she had no ideas. She walked through a quiet park and watched the light move across the trees. She sat on a bench and mused over her next picture. By evening, the park had become her muse, and she hurried home to paint.

マヤは絵を描くのが大好きでしたが、ある日アイデアが浮かびませんでした。静かな公園を歩き、木々の上を光が動くのを見ました。彼女はベンチに座り、次の絵についてじっくり考えました。夕方には、その公園が彼女の創作の源となり、彼女は急いで家に帰って絵を描きました。