まず覚える表現
the Siege of Leningrad
レニングラード包囲戦
学習ポイント
まず覚える表現
the Siege of Leningrad
レニングラード包囲戦
注意する形
誤 I traveled to Leningrad last summer.
I traveled to Saint Petersburg last summer.
現在の都市名は Saint Petersburg です。現代の旅行について話すなら Leningrad ではなく Saint Petersburg が自然です。
覚え方
Lenin + grad
Leningrad は「Lenin(レーニン)+ grad(都市)」と考えると、『レーニンの都市』という由来を覚えやすいです。
ロシアの都市 Saint Petersburg(サンクトペテルブルク)が、1924年から1991年まで使っていた名前。英語では主に歴史、特にソ連時代や第二次世界大戦について話すときに使います。
Leningrad is now called Saint Petersburg.
レニングラードは現在、サンクトペテルブルクと呼ばれている。
The Siege of Leningrad lasted for nearly 900 days during World War II.
第二次世界大戦中、レニングラード包囲戦はほぼ900日続いた。
After the Soviet Union collapsed, Leningrad was renamed Saint Petersburg.
ソビエト連邦の崩壊後、レニングラードはサンクトペテルブルクに改名された。
My grandmother was born in Leningrad in 1940.
私の祖母は1940年にレニングラードで生まれた。
Some history books use Leningrad when they describe the Soviet period.
歴史書の中には、ソ連時代を説明するときにレニングラードという名前を使うものがある。
Leningrad は歴史的な名称です。現在の都市名を言うときは Saint Petersburg を使います。ただし、ソ連時代の出来事を話すときは Leningrad が自然です。
Leningrad Oblast はロシアの州名で、現在も正式に使われています。都市 Saint Petersburg そのものの現在名とは区別しましょう。
誤: I traveled to Leningrad last summer.
正: I traveled to Saint Petersburg last summer.
現在の都市名は Saint Petersburg です。現代の旅行について話すなら Leningrad ではなく Saint Petersburg が自然です。
誤: The Leningrad is a famous Russian city.
正: Leningrad is a famous historical name for Saint Petersburg.
都市名などの固有名詞は、ふつう the を付けません。また Leningrad は現在名ではなく歴史的名称です。
レニングラード包囲戦
The museum has an exhibition about the Siege of Leningrad.
その博物館にはレニングラード包囲戦についての展示がある。
旧レニングラード
The former Leningrad is known today as Saint Petersburg.
旧レニングラードは現在、サンクトペテルブルクとして知られている。
レニングラード州
Leningrad Oblast surrounds Saint Petersburg but is a separate administrative region.
レニングラード州はサンクトペテルブルクを囲んでいるが、別の行政地域である。
Ленинград : レーニンの都市
Leningrad はロシア語の地名 Ленинград に由来します。革命家 Vladimir Lenin(ウラジーミル・レーニン)の名前に、ロシア語で都市名に使われる -grad(都市)を合わせた名前です。
この都市は Saint Petersburg、Petrograd、Leningrad、Saint Petersburg と名前が変わってきました。Leningrad という名前はソ連時代と強く結びついています。
第二次世界大戦中の Siege of Leningrad(レニングラード包囲戦)は、この都市に関する非常に重要な歴史的出来事です。
Leningrad は「Lenin(レーニン)+ grad(都市)」と考えると、『レーニンの都市』という由来を覚えやすいです。
歴史の本では Leningrad、現在の地図では Saint Petersburg と覚えると、使い分けが分かりやすくなります。
Anna read a book about World War II. She saw the name Leningrad many times. Her teacher explained that Leningrad is now called Saint Petersburg. Anna marked the name on an old map and compared it with a modern map.
アンナは第二次世界大戦についての本を読んだ。彼女はレニングラードという名前を何度も見た。先生は、レニングラードは現在サンクトペテルブルクと呼ばれていると説明した。アンナは古い地図にその名前を印し、現代の地図と比べた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。