まず覚える表現
a dense jungle
うっそうとしたジャングル
学習ポイント
まず覚える表現
a dense jungle
うっそうとしたジャングル
注意する形
誤 We went to jungle.
We went to the jungle.
特定の場所として「ジャングルへ行った」と言う場合、ふつう the jungle のように冠詞を付けます。
覚え方
ごちゃごちゃした緑を思い浮かべる
jungle は木、つる、草がぎっしり生えた場所。頭の中で『緑がごちゃごちゃした密林』を想像すると覚えやすいです。
暑く湿った地域にある、木や植物が非常に多く生い茂った森を指します。特に熱帯地方の森についてよく使います。
Many colorful birds live in the jungle.
たくさんの色鮮やかな鳥がジャングルに住んでいる。
比喩的に、混乱していたり競争が激しかったりして、生き残るのが大変な場所や状況を表します。
The online market is a jungle for new businesses.
オンライン市場は新しい企業にとって厳しい世界だ。
We walked through the jungle with a local guide.
私たちは現地のガイドと一緒にジャングルを歩いた。
The jungle was full of insects, birds, and tall trees.
そのジャングルには昆虫、鳥、高い木がいっぱいだった。
The movie begins with a plane crash in the jungle.
その映画はジャングルでの飛行機事故から始まる。
After moving to Tokyo, he called the city a concrete jungle.
東京に引っ越した後、彼はその街をコンクリートジャングルと呼んだ。
forest は一般的な「森」を表す広い語です。jungle は木や草がとても密で、熱帯の湿った森というイメージが強い語です。
a concrete jungle は「高いビルや道路ばかりの無機質な都会」という意味です。また、競争が激しく混乱した場所を a jungle と言うこともあります。
誤: We went to jungle.
正: We went to the jungle.
特定の場所として「ジャングルへ行った」と言う場合、ふつう the jungle のように冠詞を付けます。
誤: The jungle in Canada was very cold.
正: The forest in Canada was very cold.
jungle は普通、熱帯の密林を指します。寒い地域の森には forest を使うのが自然です。
うっそうとしたジャングル
They could hardly see the sky in the dense jungle.
うっそうとしたジャングルの中では、彼らはほとんど空が見えなかった。
熱帯のジャングル
The documentary shows animals in a tropical jungle.
そのドキュメンタリーは熱帯のジャングルにいる動物を映している。
アマゾンのジャングル
Scientists study rare plants in the Amazon jungle.
科学者たちはアマゾンのジャングルで珍しい植物を研究している。
コンクリートジャングル、無機質な大都会
She missed the mountains while living in the concrete jungle.
彼女はコンクリートジャングルで暮らしながら、山が恋しかった。
jangal : 森、未開墾地
英語の jungle は、インドで使われた Hindi の jangal から英語に入った語です。もとは「人の手が入っていない土地」や「森」を表しました。
名詞 / ジャングル、密林の複数形
複数のジャングル地域について話すときに使います。
形容詞 / ジャングルのような
植物が非常に多く生い茂っている様子を表します。
jungle は木、つる、草がぎっしり生えた場所。頭の中で『緑がごちゃごちゃした密林』を想像すると覚えやすいです。
concrete jungle は『ビルだらけの大都会』。自然のジャングルから比喩表現まで広がる語だと覚えられます。
Mia visited a jungle with her father. The air was warm, and the trees were taller than any building she knew. A monkey jumped above them, and bright birds flew between the leaves. Mia felt a little scared, but she also felt excited to see such a wild place.
ミアは父親とジャングルを訪れました。空気は暖かく、木々は彼女が知っているどの建物よりも高く見えました。サルが二人の上を跳び、色鮮やかな鳥が葉の間を飛んでいました。ミアは少し怖かったけれど、そんな野生の場所を見られてわくわくもしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。