まず覚える表現
a ghost story
幽霊の話、怪談
学習ポイント
まず覚える表現
a ghost story
幽霊の話、怪談
注意する形
誤 He ghosted to me.
He ghosted me.
ghost を「連絡を絶つ」という意味で使うとき、相手は前置詞なしで目的語にします。
覚え方
ゴーストで覚える
日本語の「ゴースト」は英語 ghost から来ています。発音は g をはっきり出して、UK は「ゴウスト」、US は「ゴースト」に近い音です。
死んだ人の魂が姿を現したもの、と考えられている存在。怖い話や映画でよく使われます。
Some people believe a ghost lives in the old house.
その古い家には幽霊が住んでいると信じている人もいる。
何かがそこにあったことを思わせる、薄く残った影・記憶・気配を表します。
A ghost of a smile appeared on her face.
彼女の顔にかすかな笑みが浮かんだ。
特に恋愛、友人関係、仕事の連絡などで、説明なく相手への返信や連絡をやめること。くだけた表現です。
He ghosted me after our second date.
彼は2回目のデートの後、急に連絡を絶った。
人や物が、ほとんど音や気配を立てずに移動する様子を文学的に表します。
A small boat ghosted across the dark lake.
小さなボートが暗い湖を幽霊のように静かに横切った。
The children heard a strange sound and thought it was a ghost.
子どもたちは奇妙な音を聞いて、それを幽霊だと思った。
My sister loves ghost stories, but I get scared easily.
姉は幽霊の話が大好きだが、私はすぐ怖くなる。
She felt hurt when her boyfriend suddenly ghosted her.
彼氏が突然連絡を絶ったので、彼女は傷ついた。
The client ghosted us after asking for a detailed proposal.
その顧客は詳しい提案を求めた後、私たちへの連絡を突然やめた。
The memory of that day remained like a ghost in the room.
その日の記憶は、部屋の中の幽霊のように残っていた。
ghost は一般的に「死者の魂が現れたもの」という意味です。怖い話なら ghost story、幽霊屋敷なら haunted house と言うことが多いです。
to ghost someone は「説明なく連絡を絶つ」という意味で、SNS、恋愛、仕事のやり取りでよく使われます。フォーマルな文書では stop replying や cut off contact の方が自然です。
spirit は「霊、精神、心」という広い意味があります。ghost は目に見えたり、怖い存在として語られたりする「幽霊」に近い語です。
誤: He ghosted to me.
正: He ghosted me.
ghost を「連絡を絶つ」という意味で使うとき、相手は前置詞なしで目的語にします。
誤: I saw ghost in the hall.
正: I saw a ghost in the hall.
ghost は数えられる名詞なので、1体の幽霊なら a ghost が必要です。
幽霊の話、怪談
We told ghost stories around the campfire.
私たちはキャンプファイヤーの周りで怪談を話した。
幽霊を見る
He looked as if he had seen a ghost.
彼はまるで幽霊を見たかのような顔をしていた。
誰かとの連絡を急に絶つ
It is rude to ghost someone instead of saying you are not interested.
興味がないと言わずに相手との連絡を急に絶つのは失礼だ。
人がほとんどいない町、廃れた町
After the factory closed, the area became a ghost town.
工場が閉鎖された後、その地域は人けのない町になった。
gāst : 魂、霊、生命、息
ghost は古英語 gāst に由来し、もともと「魂」や「霊」を表しました。現代英語では主に「幽霊」という意味で使われます。
形容詞 / 幽霊のような、不気味な
ghostly light は「幽霊のような青白い光」のように使います。
名詞 / 突然連絡を絶つこと
恋愛やSNSの文脈でよく使われるくだけた表現です。
名詞 / 代筆者、ゴーストライター
有名人などの名前で本や記事を書く人を指します。
日本語の「ゴースト」は英語 ghost から来ています。発音は g をはっきり出して、UK は「ゴウスト」、US は「ゴースト」に近い音です。
白くぼんやりした幽霊がすっと消える場面を思い浮かべると、「幽霊」と「連絡を絶って消える」の両方を覚えやすくなります。
On a rainy night, Mia walked past an old hotel. A pale light moved behind a window. She stopped and held her breath. The next morning, the hotel owner smiled and said, “That was not a ghost. It was our cat with a flashlight toy.”
雨の夜、ミアは古いホテルの前を歩いていました。窓の向こうで青白い光が動きました。彼女は立ち止まり、息をのみました。翌朝、ホテルの主人は笑って言いました。「あれは幽霊ではありません。懐中電灯のおもちゃを持ったうちの猫です。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。