検索へ戻る
形容詞 / 動詞 / 名詞

frank

率直な、正直な 思っていることを隠さず、はっきり言う様子。良い意味で正直ですが、言い方によっては少しきつく聞こえることもあります。
包み隠さない、ざっくばらんな 会話・意見・議論などが、遠回しではなくオープンで正直であることを表します。
郵便料金支払い済みの印を押す 手紙や小包に、郵便料金が支払われたことを示す印を機械などで付けること。主に郵便・事務の文脈で使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

to be frank

率直に言うと

注意する形

Please be frank to me.

Please be frank with me.

「人に対して率直に話す」は通常 be frank with someone と言います。

覚え方

To be frank で覚える

frank は単語だけでなく To be frank, ...「率直に言うと、…」という決まり文句で覚えると使いやすいです。

  • basic
  • communication
  • business
  • personality
  • mail
  • informal

意味

  • 率直な、正直な

    形容詞

    思っていることを隠さず、はっきり言う様子。良い意味で正直ですが、言い方によっては少しきつく聞こえることもあります。

    She gave me a frank answer about the problem.

    彼女はその問題について率直な答えをくれた。

  • 包み隠さない、ざっくばらんな

    形容詞

    会話・意見・議論などが、遠回しではなくオープンで正直であることを表します。

    We had a frank discussion about money.

    私たちはお金について包み隠さず話し合った。

  • 郵便料金支払い済みの印を押す

    動詞

    手紙や小包に、郵便料金が支払われたことを示す印を機械などで付けること。主に郵便・事務の文脈で使われます。

    The assistant franked the letters before sending them.

    助手は手紙を送る前に郵便料金支払い済みの印を押した。

  • フランクフルト、ホットドッグ用ソーセージ

    名詞

    アメリカ英語のくだけた言い方で、frankfurter、つまりホットドッグに使うソーセージを指します。

    • US
    • informal

    He grilled franks for the picnic.

    彼はピクニック用にフランクフルトを焼いた。

例文

  • To be frank, I think we need more time.

    率直に言うと、私たちにはもっと時間が必要だと思います。

    • 会議
    • basic
  • Please be frank with me about my presentation.

    私の発表について、率直に言ってください。

    • 友人との会話
    • basic
  • His frank comments helped the team improve the design.

    彼の率直なコメントは、チームがデザインを改善する助けになった。

    • 面談
    • intermediate
  • The mayor called for a frank debate on the city's budget.

    市長は市の予算について率直な討論を求めた。

    • ニュース
    • intermediate
  • The machine franked each envelope with the correct postage.

    その機械は各封筒に正しい郵便料金支払い済みの印を押した。

    • 事務作業
    • advanced

使い方

  • to be frank は会話でよく使う

    To be frank, ... は「率直に言うと、…」という意味です。少し強い意見や言いにくいことを言う前に使われます。

  • frank は良い意味だが、言い方に注意

    frank は「正直で率直」という肯定的な意味がありますが、内容が厳しい場合は相手にきつく聞こえることがあります。よりやわらかく言いたいときは honest や open を使うこともあります。

  • be frank with 人 / about 物事

    「人に率直に言う」は be frank with someone、「物事について率直に言う」は be frank about something が自然です。

よくある間違い

  • 誤: Please be frank to me.

    正: Please be frank with me.

    「人に対して率直に話す」は通常 be frank with someone と言います。

  • 誤: He spoke frank about the issue.

    正: He spoke frankly about the issue.

    動詞 spoke を説明する副詞が必要なので、形容詞 frank ではなく副詞 frankly を使います。

  • 誤: I had a frank talk with the problem.

    正: I had a frank talk about the problem.

    問題について話す場合は about the problem が自然です。with は話す相手に使います。

コロケーション

  • to be frank

    率直に言うと

    To be frank, the results were disappointing.

    率直に言うと、結果は期待外れだった。

  • be frank with someone

    人に率直に言う

    You can be frank with me.

    私には率直に言っていいですよ。

  • a frank discussion

    率直な話し合い

    The two leaders had a frank discussion about security.

    二人の指導者は安全保障について率直に話し合った。

  • a frank answer

    率直な答え

    I asked for a frank answer, not a polite one.

    私は礼儀だけの答えではなく、率直な答えを求めた。

  • perfectly frank

    まったく率直な、完全に正直な

    She was perfectly frank about her mistake.

    彼女は自分の間違いについて完全に率直だった。

語源

Old French

franc : 自由な、高貴な、正直な

frank は古フランス語 franc に由来し、もともと「自由な」という意味を持ちました。そこから「隠し事がない」「率直な」という意味へ広がりました。

語形変化

  • 原形: frank
  • 三人称単数: franks
  • 過去形: franked
  • 過去分詞: franked
  • 現在分詞: franking
  • frankly

    副詞 / 率直に、正直に言って

    To be frank と同じように、Frankly, ... の形でよく使います。

  • frankness

    名詞 / 率直さ、正直さ

    人の話し方や態度の性質を表します。

覚え方

  • phrase

    To be frank で覚える

    frank は単語だけでなく To be frank, ...「率直に言うと、…」という決まり文句で覚えると使いやすいです。

  • image

    包みを開けるイメージ

    心の中を包まずに開けて見せるイメージで、「率直な、包み隠さない」と覚えましょう。

ミニストーリー

Mika was nervous before the meeting. Her manager smiled and said, “Please be frank.” Mika explained the problem clearly. The team listened, asked questions, and changed the plan. After the meeting, everyone thanked her for her frank opinion.

ミカは会議の前に緊張していました。上司は笑って「率直に話してください」と言いました。ミカは問題を分かりやすく説明しました。チームは聞き、質問し、計画を変えました。会議の後、みんなが彼女の率直な意見に感謝しました。