まず覚える表現
at the forefront of
〜の最前線で、〜の第一線にいて
学習ポイント
まず覚える表現
at the forefront of
〜の最前線で、〜の第一線にいて
注意する形
誤 Our company is in forefront of AI.
Our company is at the forefront of AI.
通常は冠詞 the を入れて、at the forefront of ... の形にします。
覚え方
fore + front で『前の前』
fore は『前に』、front は『前』。2つ合わせて『いちばん前』と考えると、『最前線』の意味を覚えやすいです。
新しい活動・分野・議論などで、いちばん目立つ、または重要な位置にいること。多くの場合、at the forefront of ...「〜の最前線で」という形で使います。
The company is at the forefront of clean energy technology.
その会社はクリーンエネルギー技術の最前線にいる。
場所・物・人の集まりなどのいちばん前の部分を指します。ただし現代英語では、物理的な位置よりも比喩的な『最前線』の意味でよく使われます。
The issue moved to the forefront of public attention.
その問題は世間の注目の前面に出た。
Our team wants to stay at the forefront of digital marketing.
私たちのチームはデジタルマーケティングの最前線にい続けたいと思っている。
Japanese researchers are at the forefront of robotics.
日本の研究者たちはロボット工学の最前線にいる。
Climate change has come to the forefront of political debate.
気候変動は政治的議論の前面に出てきた。
The manager put customer safety at the forefront of every decision.
そのマネージャーはすべての判断で顧客の安全を最優先にした。
forefront は単独よりも、at the forefront of technology「技術の最前線で」、at the forefront of the movement「その運動の第一線で」のように使われることが多いです。
front は単に『前』を表せますが、forefront は『重要な分野で先頭に立っている』という意味が強く、ビジネス・研究・社会問題などでよく使われます。
誤: Our company is in forefront of AI.
正: Our company is at the forefront of AI.
通常は冠詞 the を入れて、at the forefront of ... の形にします。
誤: She is a forefront engineer.
正: She is a leading engineer in the field.
forefront は普通は名詞で、人や職業を直接修飾する形容詞としては使いません。『第一線の技術者』は leading engineer などが自然です。
〜の最前線で、〜の第一線にいて
The hospital is at the forefront of cancer treatment.
その病院はがん治療の最前線にいる。
前面に出る、注目されるようになる
Mental health has come to the forefront in many workplaces.
多くの職場でメンタルヘルスが前面に出てきた。
〜を前面に出す、重要な話題にする
The report brought safety concerns to the forefront.
その報告書は安全上の懸念を前面に出した。
技術の最前線
The startup works at the forefront of technology.
そのスタートアップは技術の最前線で活動している。
forefront は fore『前に』と front『前』が合わさった語で、『いちばん前』から『重要な分野の最前線』という意味になります。
前に、先に
fore- は『前・先』を表す要素で、forefront では『前の』という意味を加えています。
fore + front : 前に + 前面
fore は古英語で『前に・先に』を表し、front は古フランス語を通じて英語に入り『額・前面』を意味しました。2つが合わさって『最も前の位置』を表す語になりました。
fore は『前に』、front は『前』。2つ合わせて『いちばん前』と考えると、『最前線』の意味を覚えやすいです。
新しい技術の列で、いちばん前に立っている会社や人をイメージすると forefront の感覚がつかめます。
Mina joined a small company that built medical robots. At first, only a few hospitals noticed their work. After years of testing, their robots helped doctors operate more safely. Soon, the company was at the forefront of medical technology, and Mina felt proud of her team.
ミナは医療用ロボットを作る小さな会社に入った。最初は、彼らの仕事に注目する病院はわずかだった。何年もの試験の後、そのロボットは医師がより安全に手術する助けになった。やがてその会社は医療技術の最前線に立ち、ミナはチームを誇りに思った。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。