検索へ戻る
動詞

deserve

〜に値する、〜を受けるにふさわしい 行動・努力・性質などにより、賞・助け・評価などを受けても当然だという意味です。
〜されて当然である 良いことにも悪いことにも使えます。罰・批判・結果などを受けるのが当然だと言うときにも使います。
もっと良い扱いを受けるべきである deserve better の形でよく使い、「今より良い人・環境・扱いを受ける価値がある」という気持ちを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

deserve a chance

チャンスをもらうに値する

注意する形

You deserve for a break.

You deserve a break.

deserve の後に名詞を置く場合、for は不要です。

覚え方

努力したら deserve

「がんばったから休み・賞・評価を受けて当然」と考えると、deserve a break や deserve credit が覚えやすくなります。

  • basic
  • verb
  • daily
  • workplace
  • emotion

意味

  • 〜に値する、〜を受けるにふさわしい

    動詞

    行動・努力・性質などにより、賞・助け・評価などを受けても当然だという意味です。

    You deserve a break after working so hard.

    そんなに一生懸命働いたのだから、あなたは休憩を取って当然です。

  • 〜されて当然である

    動詞

    良いことにも悪いことにも使えます。罰・批判・結果などを受けるのが当然だと言うときにも使います。

    People who cheat deserve to be punished.

    不正をする人は罰を受けて当然です。

  • もっと良い扱いを受けるべきである

    動詞

    deserve better の形でよく使い、「今より良い人・環境・扱いを受ける価値がある」という気持ちを表します。

    She deserves better than a job that ignores her talent.

    彼女は自分の才能を無視されるような仕事より、もっと良い仕事に就くべきです。

例文

  • You deserve some rest this weekend.

    今週末は少し休んで当然だよ。

    • 日常会話
    • basic
  • The whole team deserves credit for the success of the project.

    そのプロジェクトの成功について、チーム全員が評価されるべきです。

    • 仕事
    • basic
  • They played with confidence and deserved to win.

    彼らは自信を持ってプレーし、勝つに値しました。

    • スポーツ
    • basic
  • No one deserves to be treated like that.

    誰もあんな扱いを受けるべきではありません。

    • 人間関係
    • intermediate
  • This problem deserves more attention from the government.

    この問題は政府からもっと注目されるべきです。

    • ニュース
    • intermediate

使い方

  • deserve + 名詞 / deserve to + 動詞

    deserve の後には名詞、または to + 動詞の原形を置きます。例: deserve a chance(チャンスに値する)、deserve to win(勝つに値する)。

  • 良いことにも悪いことにも使える

    deserve は「ごほうびを受けるにふさわしい」だけでなく、「罰を受けて当然」という悪い意味にも使えます。文脈で判断します。

  • 進行形はあまり使わない

    deserve は状態を表す動詞なので、通常は I am deserving... より I deserve... が自然です。deserving は形容詞として「ふさわしい」という意味で使われることがあります。

よくある間違い

  • 誤: You deserve for a break.

    正: You deserve a break.

    deserve の後に名詞を置く場合、for は不要です。

  • 誤: He deserves win.

    正: He deserves to win.

    deserve の後に動詞を続けるときは to + 動詞の原形にします。

  • 誤: She is deserving a better job.

    正: She deserves a better job.

    「〜に値する」という意味では、通常 deserve を進行形にしません。

コロケーション

  • deserve a chance

    チャンスをもらうに値する

    Every young artist deserves a chance to show their work.

    若い芸術家は誰でも、自分の作品を見せるチャンスをもらうに値します。

  • deserve credit

    評価されるべきである

    The volunteers deserve credit for helping the community.

    そのボランティアたちは地域を助けたことで評価されるべきです。

  • deserve better

    もっと良い扱いを受けるべきである

    You deserve better than someone who lies to you.

    あなたはうそをつくような人より、もっと良い人に大切にされるべきです。

  • deserve attention

    注目されるべきである

    Her research deserves attention because it may save lives.

    彼女の研究は命を救う可能性があるので注目されるべきです。

  • deserve to be heard

    話を聞いてもらうに値する

    Children's opinions deserve to be heard.

    子どもたちの意見は聞いてもらうに値します。

語源

Latin

deservire : 熱心に仕える、十分に仕える

Latin の de-(強調を表すことがある)と servire(仕える)から、Old French を通して英語に入りました。もともとは「よく仕える」から、「その行動により報いを受けるに値する」という意味に広がりました。

語形変化

  • 原形: deserve
  • 三人称単数: deserves
  • 過去形: deserved
  • 過去分詞: deserved
  • 現在分詞: deserving
  • deserving

    形容詞 / ふさわしい、値する

    a deserving student(支援を受けるにふさわしい学生)のように使います。

  • deserved

    形容詞 / 当然の、ふさわしい

    a deserved victory(当然の勝利)のように、受けた結果がふさわしいことを表します。

覚え方

  • phrase

    努力したら deserve

    「がんばったから休み・賞・評価を受けて当然」と考えると、deserve a break や deserve credit が覚えやすくなります。

  • image

    天びんのイメージ

    行動と結果が天びんでつり合っている絵を思い浮かべると、「〜に値する」という意味を思い出しやすいです。

ミニストーリー

Mika stayed late to help her team finish the report. The next day, her manager thanked her in front of everyone. Mika felt shy, but her coworkers smiled and said, “You deserve it.” She realized that honest effort can be noticed, even when you do not ask for praise.

ミカはチームが報告書を仕上げるのを手伝うために遅くまで残りました。翌日、マネージャーはみんなの前で彼女に感謝しました。ミカは照れましたが、同僚たちは笑って「当然だよ」と言いました。彼女は、正直な努力はほめてほしいと言わなくても気づいてもらえるのだと分かりました。