まず覚える表現
a bottle of champagne
シャンパン1本
学習ポイント
まず覚える表現
a bottle of champagne
シャンパン1本
注意する形
誤 We drank a champagne at the party.
We drank champagne at the party.
飲み物として一般的に言うときは不可算名詞なので、通常 a を付けません。1杯なら a glass of champagne、1本なら a bottle of champagne と言います。
覚え方
「シャンペイン」と音で覚える
champagne はつづりに g が入りますが、発音は /ʃæmˈpeɪn/ で「シャンペイン」に近い音です。
フランスのシャンパーニュ地方で特定の方法で作られる、泡の出るワイン。お祝いの場でよく飲まれます。
They opened a bottle of champagne to celebrate their wedding anniversary.
彼らは結婚記念日を祝うためにシャンパンを1本開けた。
日常会話では、シャンパーニュ地方産でない発泡ワインを指して使われることもあります。ただし、正確には champagne と sparkling wine は区別されます。
The hotel offered champagne at midnight, though it was actually a local sparkling wine.
そのホテルは真夜中にシャンパンを提供したが、実際には地元の発泡ワインだった。
シャンパンのような、薄い金色やベージュがかった上品な色を表します。
She chose champagne for the walls to make the room look warm and elegant.
彼女は部屋を温かく上品に見せるため、壁にシャンパン色を選んだ。
名詞の前に置いて、淡い金色やベージュがかった色を表します。
He wore a champagne silk tie to the party.
彼はパーティーにシャンパン色の絹のネクタイをして行った。
We ordered champagne after the team won the final match.
チームが決勝戦に勝った後、私たちはシャンパンを注文した。
The waiter poured champagne into tall glasses.
ウェイターは背の高いグラスにシャンパンを注いだ。
This champagne dress would be perfect for a formal dinner.
このシャンパン色のドレスは、フォーマルな夕食会にぴったりだろう。
During our trip to France, we visited a famous champagne house.
フランス旅行中、私たちは有名なシャンパン製造会社を訪れた。
Please chill the champagne before the guests arrive.
お客さんが来る前にシャンパンを冷やしておいてください。
Champagne は本来、フランスの Champagne 地方で特定の方法で作られた発泡ワインを指します。それ以外は sparkling wine と呼ぶのが正確です。
地名としての Champagne は大文字で書きます。飲み物を一般的に言うときは champagne と小文字で書かれることもありますが、正式な文脈では Champagne と大文字で書かれることがあります。
液体としては不可算名詞ですが、種類や注文を表すときは a champagne、two champagnes のように使われることがあります。日常では a bottle of champagne、a glass of champagne が自然です。
誤: We drank a champagne at the party.
正: We drank champagne at the party.
飲み物として一般的に言うときは不可算名詞なので、通常 a を付けません。1杯なら a glass of champagne、1本なら a bottle of champagne と言います。
誤: This Italian champagne tastes good.
正: This Italian sparkling wine tastes good.
厳密には champagne はフランスのシャンパーニュ地方産のものを指します。イタリア産なら sparkling wine や prosecco などが自然です。
誤: She wore a dress of champagne color.
正: She wore a champagne-colored dress.
色を形容詞的に使うときは champagne-colored dress または champagne dress が自然です。
シャンパン1本
He brought a bottle of champagne to the dinner party.
彼は夕食会にシャンパンを1本持ってきた。
シャンパン1杯
She raised a glass of champagne and smiled.
彼女はシャンパンのグラスを掲げてほほえんだ。
シャンパンを開ける
Let's open champagne when the results are announced.
結果が発表されたらシャンパンを開けよう。
冷えたシャンパン
The guests enjoyed chilled champagne on the terrace.
客たちはテラスで冷えたシャンパンを楽しんだ。
シャンパン用の細長いグラス
The server placed a champagne flute beside each plate.
給仕係は各皿の横にシャンパングラスを置いた。
Champagne : フランス北東部のシャンパーニュ地方
英語の champagne は、発泡ワインで有名なフランスの Champagne 地方の名前から来ています。地方名 Champagne は、さらにラテン語の campania(平地、田園地帯)にさかのぼるとされます。
英語圏では champagne は結婚式、記念日、成功のお祝い、年越しなど、特別な場面と結びつきやすい飲み物です。
名詞 / シャンパーニュ地方、または正式なシャンパン
地名や正式名称として使うときは大文字で書くことが多いです。
形容詞 / シャンパン色の
淡い金色やベージュがかった色を表します。
名詞 / 発泡ワイン
シャンパンを含む、泡の出るワイン全般を指す広い表現です。
champagne はつづりに g が入りますが、発音は /ʃæmˈpeɪn/ で「シャンペイン」に近い音です。
グラスの中で泡が上がる様子と、結婚式や記念日の乾杯を結びつけると意味を覚えやすいです。
Mina got a new job in London. Her friends met her at a small restaurant after work. They ordered pizza, salad, and one bottle of champagne. When the waiter poured it, everyone smiled. Mina raised her glass and said, “Thank you for believing in me.”
ミナはロンドンで新しい仕事を得ました。仕事の後、友人たちは小さなレストランで彼女に会いました。彼らはピザ、サラダ、そしてシャンパンを1本注文しました。ウェイターがそれを注ぐと、みんな笑顔になりました。ミナはグラスを掲げて、『私を信じてくれてありがとう』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。