まず覚える表現
brush bristles
ブラシの毛
学習ポイント
まず覚える表現
brush bristles
ブラシの毛
注意する形
誤 He bristled to the criticism.
He bristled at the criticism.
『批判にむっとする』では前置詞 at を使います。to はこの意味では不自然です。
覚え方
ブラシの毛をイメージ
bristle は brush の硬い毛を思い浮かべると覚えやすいです。チクチクした硬い毛が bristle です。
動物の体や人のひげなどにある、短くて硬い毛を指します。
The pig's skin was covered with short bristles.
その豚の皮膚は短い剛毛で覆われていた。
歯ブラシやヘアブラシなどについている、細くて硬めの毛や繊維のことです。ふつう複数形 bristles でよく使います。
Replace your toothbrush when the bristles start to bend.
ブラシの毛が曲がり始めたら、歯ブラシを交換してください。
動物の毛や人の短い髪などが、恐怖・怒り・寒さなどで立つことを表します。
The cat bristled when it saw the dog.
その猫は犬を見ると毛を逆立てた。
批判や失礼な言葉などに対して、怒ったり不快感を示したりすることです。よく bristle at criticism の形で使います。
She bristled at the suggestion that she was careless.
彼女は自分が不注意だと言われたような提案にむっとした。
bristle with ... の形で、物や場所が武器・アンテナ・人などでびっしり満ちている様子を表します。
The old fortress bristled with cannons.
その古い要塞には大砲がずらりと並んでいた。
The hedgehog's bristles protect it from danger.
ハリネズミの硬い毛は危険から身を守る。
The paintbrush has soft bristles, so it leaves a smooth finish.
その絵筆は毛が柔らかいので、なめらかに仕上がる。
He bristled when his coworker questioned his decision.
同僚に自分の決定を疑われて、彼はむっとした。
The dog's fur began to bristle as a stranger approached the gate.
見知らぬ人が門に近づくと、その犬の毛が逆立ち始めた。
The border area bristled with cameras and warning signs.
その国境地帯にはカメラと警告標識がびっしり並んでいた。
ブラシの毛を言うときは、一本だけを指す場合を除き、the bristles of a brush のように複数形で使うのが自然です。
『批判にむっとする』は bristle at criticism のように at を使います。強く怒鳴るというより、内心むっとして身構える感じです。
A place bristles with cameras. は『場所がカメラでいっぱいだ』という意味で、実際に毛が生えているわけではありません。
誤: He bristled to the criticism.
正: He bristled at the criticism.
『批判にむっとする』では前置詞 at を使います。to はこの意味では不自然です。
誤: The toothbrush has many bristle.
正: The toothbrush has many bristles.
ブラシの毛が複数ある場合は bristles と複数形にします。many の後は可算名詞の複数形が必要です。
誤: She bristled him with her comment.
正: Her comment made him bristle.
bristle は普通『人がむっとする』という自動詞として使います。誰かを bristle する、とは言いません。
ブラシの毛
Clean the brush bristles after each use.
使用後は毎回ブラシの毛をきれいにしてください。
歯ブラシの毛
Hard toothbrush bristles can hurt your gums.
硬い歯ブラシの毛は歯ぐきを傷つけることがある。
批判にむっとする
Some artists bristle at criticism of their early work.
自分の初期作品への批判にむっとする芸術家もいる。
怒りでぴりぴりする
He was bristling with anger, but he stayed silent.
彼は怒りでぴりぴりしていたが、黙っていた。
武器がぎっしりある
The ship bristled with weapons.
その船には武器がぎっしり備えられていた。
名詞 / 剛毛、ブラシの毛
bristle の複数形。ブラシの毛にはこの形がよく使われます。
動詞 / 毛を逆立てた、むっとした
bristle の過去形・過去分詞形です。
動詞 / 毛を逆立てている、むっとしている
bristle の現在分詞形です。
形容詞 / 剛毛の多い、チクチクする
硬い毛が多い様子を表します。
bristle は brush の硬い毛を思い浮かべると覚えやすいです。チクチクした硬い毛が bristle です。
『批判にむっとする』というよく使う形を、bristle at criticism とセットで覚えましょう。
Mika bought a new brush for her dog. The bristles were soft, so the dog stayed calm. Later, a loud truck passed the house, and the dog's fur began to bristle. Mika spoke gently until he relaxed again.
ミカは犬のために新しいブラシを買いました。そのブラシの毛は柔らかかったので、犬は落ち着いていました。後で大きな音のトラックが家の前を通ると、犬の毛が逆立ち始めました。ミカは犬がまた落ち着くまで優しく話しかけました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。